І ўсё? На самым цікавым месцы? Не будзе пра гарады кантрастаў, галечу, антысанітарыю, групавыя згвалтаванні і парэшткі ў Матха Ганга? Іншы б падарожжа ў Пухавічы падрабязней апісаў.
Жадаю г@ўніц@
22.12.2024
Няхай перахрэсціцца, што не згвалтавалі. Гэта апошняе - ехаць у такую краіну.
Мы помнім
22.12.2024
Гэта тая, якая скрала чужую дачку ў маці (былой жонкі яе цяперашняга мужа).
Лол
22.12.2024
Якая нам розніца дзе адпачывае былая бэтэшніца ?!
Чел
22.12.2024
"Индия будет вскрывать В ВАС ТАКОЕ..." Это она про постоянную диарею? Если вам придётся туда ехать, то запомните мой совет. Мне его дал знакомый индус. Там в аэропорту Дели на выходе есть дьютифри. В нем продается Хеннеси в больших бутылках. Не паленка. Обязательно купите, если хотите выжить. С утра выпиваете стакан и на день хватает. Я в первый день не выпил и жестоко поплатился. Чуть не сдох в тот день. Был в Индии неделю, чуть не спился. Зато выжил.
Штольц
22.12.2024
Гриша Азарёнок, Дзермант, Бондарева - что у Луции с сыном Андреем? Он точно в белорусских традиционных христианско-крестьянско-славянских традициях воспитывается???
krok
22.12.2024
Калі не здаў іспыт — заўтра чакай новы ўрок», — дадае Люцыя.
У нашай Мове словы “урокі, урокам, урочыць, сурочыць” азначаюць адмоўнае паняц'це з адпаведным расейкім перакладам – урокі ("м./мн.) == изурочение урокам == на дурной глаз урочыць, сурочыць – "глазить, сглазить"… Але дзецям у нашых школах - "задают уроки"… У нашае Мове ўва ўсіх выпадках (у школах, ВНУ, Каледжах, Вучэльнях) будзе – "ЛЕКЦЫЯ", ані "урок, урокі"!..
«Гэта літаральна зрывае дах!» Тэлевядучая Люцыя Герашчанка распавяла пра паездку ў Індыю з сынам
Гэта апошняе - ехаць у такую краіну.
Это она про постоянную диарею? Если вам придётся туда ехать, то запомните мой совет. Мне его дал знакомый индус. Там в аэропорту Дели на выходе есть дьютифри. В нем продается Хеннеси в больших бутылках. Не паленка. Обязательно купите, если хотите выжить. С утра выпиваете стакан и на день хватает. Я в первый день не выпил и жестоко поплатился. Чуть не сдох в тот день. Был в Индии неделю, чуть не спился. Зато выжил.
У нашай Мове словы “урокі, урокам, урочыць, сурочыць” азначаюць адмоўнае паняц'це з адпаведным расейкім перакладам –
урокі ("м./мн.) == изурочение
урокам == на дурной глаз
урочыць, сурочыць – "глазить, сглазить"…
Але дзецям у нашых школах - "задают уроки"…
У нашае Мове ўва ўсіх выпадках (у школах, ВНУ, Каледжах, Вучэльнях) будзе – "ЛЕКЦЫЯ", ані "урок, урокі"!..